《新世纪诗典12》

NPC12月11日,4269首,1303人。第3个石见(美国)日


(资料图片仅供参考)

推荐语:各种角度看世界的视野,耐人寻味的事实的诗意的发现,触目惊心的细节,组成这个世界的意义。

《新诗典》小档案:石见

六十年代生于北京,八十年代末去加拿大多伦多留学工作,九十年代末去美国,从事的工作有跨国企业设计总监,纪录片编导,翻译,杂志编辑,服装设计师及色彩设计师。

2020 年开始写口语诗,并翻译诗作,是国际跨界诗人沙龙成员,诗作发表于沙龙公众号,有诗作入选《新世纪诗典》,《中国女诗人先锋诗选》(2021年卷),《流派》诗刊等。2022年开始翻译《新世纪诗典》每日推荐的诗作。摄影作品发表于2020年先锋诗人跨界影展,BCPA 摄影杂志,著有设计教程。喜爱旅行,摄影,和茶。

石见手稿:

Discoveries In A Drought Season

By Shi Jian

The Danube falls to

a century’s

lowest water level

Dozens of ships were exposed

they are German warship wrecks

loaded with explosives

During the World War II 

these warships

once fought the Red Army

in Serbia

they sank in the waters of Prahovo town 

In western America

on Colorado river

the water level of lake Mead dropped sharply

exposed multiple hidden corpses

at the bottom of the lake

Sunk by the dictator in the 60s

Spanish villages and churches

emerged from a dry reservoir

In Sichuan black dragon beach

Buddha statues that ancients prayed to for safety

submerged into water in the 70’s

when the reservoir was built

now reappeared 50 years later

2022/8/20

2022/12/3 石见 译 维马丁 校

가믐 계절의 발견

석견

다누베강이

한 세기 동안

최저 수위까지 내려가

수 십척의

폭약을 가득 실은

독일 군함 잔해가 노출되었다

2차 세계대전 시기

이 군함들은

홍군과 교전 중에

세리비아에 있는

프라호보 수역에서 침몰하였다

미국 서부

콜로라도 강의

미드 호수의 수위가 급격히 내려가

호수 바닥에

숨겨진 시체가 발견되었다

60년대 독재자에 의해 침몰된

스페인 마을과 성당이

메마른 저수지에서 드러났다

四川 黑龙滩

고대 사람들이 평안을 기도했던 불상이

70년대 저수지를 짓기 위해

물에 잠기었는데

50년 후에 다시 나타났다

全松梅  洪君植  译

Shi Jian

ENTDECKUNGEN IN DER DÜRRE

Die Donau fällt

auf ihren tiefsten Stand

in einem Jahrhundert.

Dutzende versunkene Schiffe

voller Sprengstoff werden entdeckt.

Sie waren von den Deutschen

im Zweiten Weltkrieg.

Diese Schiffe kämpften

gegen die Rote Armee

und sanken in Serbien

bei Prahovo.

Im Westen der USA

am Colorado

fällt das Wasser in Lake Mead

bis unten am Grund

versteckte Leichen

herauskommen.

In Spanien treten Dörfer und Kirchen

die Franco versenkte, in den 60er Jahren,

aus einem trockenen Stausee hervor.

In Sichuan am Strand des Schwarzen Drachen

erscheint der Buddha,

vor dem die Alten gebetet haben.

Er war in den 70ern, vor fünfzig Jahren,

im Reservoir verschwunden.

2022-08-20

Übersetzt von MW im Dezember 2022

推荐内容