以声传情

以书会友

子曰:“《诗》三百,一言以蔽之。曰:思无邪。”《诗经》作为中国第一部诗歌总集,常常诵读有益于修身养性。今天,新月姐姐将为大家朗读《诗经·兔爰》,跟着新月姐姐读诗经,腹有诗书气自华。


【资料图】

兔爰

有兔爰爰,雉离于罗。

我生之初,尚无为。

我生之后,逢此百罹。

尚寐无吡!

有兔爰爰,雉离于罦。

我生之初,尚无造。

我生之后,逢此百忧。

尚寐无觉!

有兔爰爰,雉离于罿。

我生之初,尚无庸。

我生之后,逢此百凶。

尚寐无聪!

【译文】

狡兔自由又自在,野鸡落进网里来。

当我初生那时候,没有战争没有灾。

偏偏在我出生后,倒霉事儿成了堆。

但愿长睡口不开!

狡兔自由又自在,野鸡落进网里来。

当我初生那时候,没有迁都没有灾。

偏偏在我出生后,百般晦气连着来。

但愿长睡眼不开!

狡兔自由又自在,野鸡落进网里来。

当我初生那时候,没有劳役没有灾。

偏偏在我出生后,百样坏事上门来。

但愿长睡两耳塞!

【注释】

[1]爰爰:自由自在的样子。

[2]离:遭。罗:网。

[3]尚:犹、还。为:事,指军役之事。

[4]罹(lí):忧。

[5]尚:庶几, 带有希望的意思。寐:睡。无吪(é):不想说话。

[6]罦(fú):一种装设机关的网,能自动掩捕鸟兽,亦名覆车网。

[7]造:与上章“为”字同义。《尔雅·释言》:“作,造,为也。”

[8]觉:醒,指眼睁开。无觉:即不想看见的意思。

[9]罿(tóng):捕鸟网。

[10]庸:用,指劳役。《郑笺》:“庸,劳也。”

[11]聪:朱熹:“聪,闻也。”无聪,不想听见。

译文出处:《诗经译注》上海古籍出版社

坚持用正确的发声方法读经典、读美文,让朗读像说话一样自然,让说话像朗读一样生动。

新月,武汉青少广播FM93.6《新月读书会》栏目主持人,2017“阅读改变中国”年度点灯人,曾获得中国播音主持金话筒奖。

点击下方文字可回顾往期内容

推荐内容